What's going on at...
Sneaking away from “the cave”, whether for work or play, is sometimes tricky while balancing a family life, including a small human child, a large furry family member (a horse), a small furry family member (a three-legged cat), and a medium family member (a rescued greyhound). Life in Cádiz, a city of almost 150,000 people, can be a bit stifling for a foreigner that has lived in places like Los Angeles, Rio de Janeiro or Lima, which makes said sneaking away absolutely necessary. This month, the destination was a small town outside of Paris, Marché Moret, to visit a dear, dear friend. The pace of life was brought down a few notches, no work was even thought of, cheese, wine and fruit were abundant, and in the absence of the need for an alarm clock, the only sound in the early morning was that of birds singing. Pure bliss and so necessary.
Lengua means tongue in Spanish. The ending – ando makes any verb a gerund. Lenguando. Hm. Tonguing? Translate to Cure will be traveling to Valencia (Spain) this weekend for VALenguando, a conference for linguists, expert tongue users, of various types. There have been previous conferences held by the same group and Translate to Cure is excited about participating after reading and hearing great reviews.
Translate to Cure is translating the Fundamentals of Nursing, Eight Edition, by Patricia A. Potter, Anne Griffin Perry, Patricia Stockert and Amy Hall, from English into Spanish. It is one of the most used textbooks by nursing students in the United States and Canada. It is an honor to work on this project with other highly qualified nurses and translators.
Translate to Cure has recently been contracted as a translator for the United Nations (specifically, UNAIDS). This will be exciting work that helps to extend information and communication between people, communities, countries and continents. After studying political science, focused on international development, and nursing, this is the perfect client. Translators love perfect clients. Thank you, perfect clients, for making our work more interesting.
India! Translate to Cure will be traveling to India for 10 days for work (and play). The North Western region (mostly Rajasthan) will be visited (including New Dehli, Agra and Jaipur). A new adventure in a new land!
Translate to Cure is looking forward to making 2014 a great year! Resolutions include: continuing education to offer clients the highest quality for the best price (medical terminology, new translation software and nursing knowledge), starting and finishing PhD data-collection period to move to thesis writing in 2015, publishing more nursing articles in international journals and...completing a marathon! What are some of your resolutions?